Significado
- Copo con semillas de álamo.
- Por extensión, cualquier pelusa volante.
Etimología
Como palabra auténticamente granaína, la etimología de bulanico no ha sido todavía debidamente estudiada.
En principio y salvo mejor opinión, en la Academia de la Lengua Granaína creemos que procede de añadir el sufijo -ico a algo que vuela: vuelaico → vuelanico → vulanico. Esto casa perfectamente con la definición extendida de la palabra como algo pequeño que vuela.
Nos parece más difícil que provenga de la palabra vilano, que se usa fuera del Reino de Granada y que significa semilla con una estructura para ser transportada por el viento, porque sí. Esta es la profundidad de nuestros análisis etimológicos ¡qué le vamos a hacer!
Y ya si se pregunta por qué una palabra que nombra a algo que vuela se escribe con be, a nosotros no nos busque, que eso será la culpa del primero que escribió la palabra en Internet y la escribió así porque le pareció bien y desde entonces hasta hoy todo el mundo la ha copiado de la misma manera sin plantearse nada, que así son muchas cosas en la vida.
Sinónimos y antónimos
No se conocen
Modos de uso
Los bulanicos son especialmente detestados por los alérgicos que los ven como su enemigo primaveral número uno pero, en general, todos los granaínos hemos sido importunados una o cien veces por ellos.
Según el filólogo(1) Carlos Gualda:
El Bulanico es un algondoncillo volante fácilmente identificable cuando respiras hondo y tapona la fosas nasales o se introduce en la nasofaringe u orofaringe… produciendo una sensación de agobio o agobiera , también conocida con la expresión granaina de «la vin compae qu’agobio m’a dao con la polla’l bulanico» Fácilmente respirable e inhalable en la zona de la Vega, Santa Fe y Fuente Vaqueros, y elemento indispensable que alerta de la llegada de la primavera , a los que hemos estudiado en colegio Mulhacen… Si has estado en Graná en semana Santa, te has comido seguramente alguno de ellos.
Ejemplos
- Dame una mihilla agua que bajando p’abajo con la bici m’e comío un bulanico
Agradecimientos
- Gracias a Carlos Gualda, (1) que no es filólogo pero de vez en cuando lo parece
Otras secciones del Diccionario Granaíno
Volver a la Página de inicio del Diccionario Granaíno
¿Conoces alguna palabra granaína que no esté en este Diccionario? Añádela aquí.